Вчера стало известно, что из жизни ушла Елизавета II. Сразу же после этой новости было объявлено, что престол все-таки унаследует принц Чарльз. Правда, официальная церемония коронации состоится лишь через несколько месяцев (на ее подготовку нужно довольно много времени), но фактически в свои властные полномочия бывший принц Уэльский уже вступил. Было также обнародовано официальное имя нового короля: Карл III. У многих тут же возник вопрос: как Чарльз стал Карлом? Неужели ему пришлось изменить имя после восхождения на престол? И если да, то зачем? Ответ оказался гораздо проще, чем можно было подумать.
Почему принц Чарльз стал Карлом III после восхождения на престол?


Как выяснилось, своего имени новый король не менял. Разница в написании — всего лишь трудности перевода. Дело в том, что в русском языке уже давно есть сложившаяся традиция перевода имен европейских монархов. Она сформировалась на основе правил, установленных еще в Средние века, когда официальным дипломатическим языком Европы была латынь. По латыни имя Чарльз (а также немецкое Карл и французское Шарль) пишется как Carolus. Исторически сложилось, что в русской транслитерации это имя унифицированно указывается как «Карл». Об этом «Газете.ру» рассказал лингвист Дмитрий Петров. Он также отметил, что аналогичная ситуация и с другими именами монархов. Так, в русском языке для французских королей устоялось имя Людовик, в то время как по-французски оно все-таки звучит как Луи.
