Почему принц Чарльз стал Карлом III после восхождения на престол?
Вчера стало известно, что из жизни ушла Елизавета II. Сразу же после этой новости было объявлено, что престол все-таки унаследует принц Чарльз. Правда, официальная церемония коронации состоится лишь через несколько месяцев (на ее подготовку нужно довольно много времени), но фактически в свои властные полномочия бывший принц Уэльский уже вступил. Было также обнародовано официальное имя нового короля: Карл III. У многих тут же возник вопрос: как Чарльз стал Карлом? Неужели ему пришлось изменить имя после восхождения на престол? И если да, то зачем? Ответ оказался гораздо проще, чем можно было подумать.
Как выяснилось, своего имени новый король не менял. Разница в написании — всего лишь трудности перевода. Дело в том, что в русском языке уже давно есть сложившаяся традиция перевода имен европейских монархов. Она сформировалась на основе правил, установленных еще в Средние века, когда официальным дипломатическим языком Европы была латынь. По латыни имя Чарльз (а также немецкое Карл и французское Шарль) пишется как Carolus. Исторически сложилось, что в русской транслитерации это имя унифицированно указывается как «Карл». Об этом «Газете.ру» рассказал лингвист Дмитрий Петров. Он также отметил, что аналогичная ситуация и с другими именами монархов. Так, в русском языке для французских королей устоялось имя Людовик, в то время как по-французски оно все-таки звучит как Луи.